## 月落歸林月亮沉下去了,林子里便黑起來。我向來是喜歡月亮的。每每夜深人靜,獨(dú)坐窗前,望著那輪清冷的圓盤,便覺得心中有什么東西被勾了出來。月亮是好的,它不似太陽那般咄咄逼人,也不像星星那樣閃爍不定。它只是靜靜地懸在那里,照例地照著,照例地沉默著。然而今夜,月亮卻沉下去了。林子里黑得厲害。那些白日里青翠的葉子,此刻都成了模糊的影子,在風(fēng)中搖晃著,發(fā)出沙沙的聲響。我站在林子邊緣,躊躇著是否要進(jìn)去。林子里有什么?大約不過是些尋常的樹木、野草、小獸罷了。但黑暗總是能給人添些想象,使人疑神疑鬼起來。我終究還是邁步進(jìn)去了。腳下的枯枝發(fā)出脆響,驚起幾只不知名的鳥兒,撲棱棱地飛向更深的黑暗。我抬頭望去,只見樹梢間漏下幾點(diǎn)星光,稀稀落落的,像是被誰隨手撒下的鹽粒。林子里并非全然寂靜。遠(yuǎn)處有溪水流淌的聲音,近處有蟲豸的鳴叫。這些聲音在黑暗中顯得格外清晰,仿佛它們才是這夜晚真正的主人。我循著溪水聲走去,心想有水的地方總該明亮些。溪水果然在那里,泛著微弱的銀光。我蹲下身,用手掬了一捧水。水很涼,從指縫間漏下去,又回到了溪中。我想,這水大約是從山上流下來的,途經(jīng)許多地方,見過許多事物,如今卻在這里與我相遇。它不會(huì)記得我,正如我不會(huì)記得它。溪邊有一塊平坦的石頭,我坐了上去。月光已經(jīng)完全消失了,但奇怪的是,眼睛漸漸適應(yīng)了黑暗,反而能看清更多東西。我看見對(duì)岸有一叢野花,在夜色中依然挺立著。白日里它們或許鮮艷奪目,此刻卻只剩下輪廓,安靜地存在著。忽然,林子深處傳來一陣響動(dòng)。不是風(fēng)吹樹葉的聲音,也不是小獸跑過的聲音,而是某種更大的、更沉重的東西在移動(dòng)。我屏住呼吸,凝神聽著。那聲音時(shí)斷時(shí)續(xù),似乎在猶豫,又似乎在試探。我不由得握緊了手中的樹枝——不知何時(shí)撿來的——心跳加快了。聲音越來越近。我站起身,準(zhǔn)備隨時(shí)逃跑或戰(zhàn)斗。然而從樹叢中鉆出來的,竟是一個(gè)人。一個(gè)老人,背有些駝,手里拄著一根拐杖。他看見我,顯然也吃了一驚,后退了半步。"誰?"他問,聲音沙啞。"過路的。"我答道,稍稍放松了警惕。老人走近了些,借著微弱的星光,我看清了他的臉。那是一張布滿皺紋的臉,眼睛深陷,卻出奇地明亮。他穿著粗布衣服,腳上是草鞋,看起來像是附近的村民。"這么晚了,在林子里做什么?"他問。"看月亮。"我說。"月亮已經(jīng)落下去了。""我知道。"老人沉默了一會(huì)兒,然后在我旁邊的石頭上坐下。他從懷中掏出一個(gè)小布袋,取出些煙絲,慢慢地卷起煙來。他的手指粗短,動(dòng)作卻很靈巧。"你是城里來的吧?"他問,并不抬頭。"是的。""城里人總喜歡看月亮。"他點(diǎn)燃了煙,深深地吸了一口,"我們鄉(xiāng)下人看了一輩子,倒不覺得有什么稀奇。"我沒有回答。煙味在夜晚的空氣中彌漫開來,有些辛辣,又有些苦澀。"月亮是好東西,"老人繼續(xù)說,"照著莊稼長,照著路回家。但月亮下去了,人也該睡了。""您這么晚還在林子里走,不害怕嗎?"我問。老人笑了,露出幾顆發(fā)黃的牙齒。"怕什么?這林子我走了六十年了,每一棵樹都認(rèn)得。倒是你們城里人,一來就害怕。"我想辯解,卻又無話可說。確實(shí),我對(duì)這片林子一無所知,恐懼源于陌生。"您住在附近?"我換了個(gè)話題。"那邊,"老人用煙桿指了指,"翻過小山崗就是。老伴兒死了十年了,現(xiàn)在就我一個(gè)人。"我不知道該說什么好,只好沉默。老人也不在意,自顧自地抽著煙。煙頭的紅光在黑暗中一明一滅,像是某種信號(hào)。"年輕人,"老人突然說,"你知道月亮為什么落下去了嗎?"我愣住了,這問題聽起來像是個(gè)謎語。"因?yàn)椤炜炝亮耍?老人搖搖頭。"月亮落下去了,是因?yàn)樗哿?。它照了一晚上,也該休息了。就像人一樣,不能總是亮著?我從未這樣想過月亮。在我眼中,它永遠(yuǎn)是個(gè)無情的天體,按照既定的軌道運(yùn)行,無所謂疲倦與否。但老人的話讓我想起小時(shí)候母親講的童話,說月亮是個(gè)慈祥的老婆婆,每天晚上提著燈籠出來巡邏。"您說得對(duì)。"我說,雖然并不完全認(rèn)同。老人抽完了煙,在石頭上磕了磕煙灰,然后站起身。"我該回去了,雞快叫了。"我也站起來,"我送您回去吧,天太黑了。""不用,"老人擺擺手,"我閉著眼睛都能走回去。你自己小心點(diǎn),別迷路了。"他轉(zhuǎn)身要走,又停住了。"對(duì)了,年輕人,你要是真喜歡月亮,明天早點(diǎn)起來,它落下去的地方,也是它升起來的地方。"說完,老人拄著拐杖,慢慢走進(jìn)了黑暗中。我聽著他的腳步聲漸漸遠(yuǎn)去,最終完全消失。我又在溪邊坐了一會(huì)兒。東方的天空開始泛白,星星一顆接一顆地隱去。鳥兒們醒來了,發(fā)出清脆的鳴叫。林子里的黑暗在消退,各種形狀漸漸清晰起來。我站起身,拍了拍褲子上的塵土。月亮已經(jīng)歸林,而太陽即將升起。我突然明白了老人話中的意思——月亮的落下不是結(jié)束,而是另一個(gè)開始。走出林子時(shí),天已大亮。回頭望去,只見滿目青翠,昨夜的神秘與恐懼蕩然無存。只有那溪水依舊流淌,不知疲倦,不問歸處。月亮歸林,人歸家。各得其所,便是最好的安排。