樓主如果能把自己這段話寫成比較通順的英文句式,應(yīng)該就有辦法找到?!澳憧梢钥吹絍ionnet和Schiaparelli的影響,以及被淘汰的Chanel,但這些都是真人的衣服,這很有趣,很高興看到真實(shí)的人如何穿著 - 他們是很棒的衣服,他們不必成為著名的設(shè)計(jì)師才能變得不那么漂亮。意大利,韓國(guó)和香港特別行政區(qū)的旅游簽證豁免暫時(shí)暫停 - 總共56個(gè)國(guó)家或地區(qū)中的三個(gè)在每次訪問(wèn)不超過(guò)30天的時(shí)間內(nèi)進(jìn)入泰國(guó)旅游時(shí)不需要獲得簽證。它們包括三明治、卷餅、水果、酸奶和松餅,并佐以各種冷熱飲品和 Umoyo 健康小吃。Al Jabal Al Akhdar旅游節(jié)在海拔3000米的高度舉辦,本身就是一場(chǎng)充滿異國(guó)情調(diào)的年度盛會(huì),“組織者表示?! 樯队腥俗隽似っ霙](méi)效果? 原因可能有以下幾點(diǎn): 1、皮秒恢復(fù)好不好。(語(yǔ)序不當(dāng),出現(xiàn)了遞進(jìn)關(guān)系,程度重的應(yīng)放在后面,應(yīng)為“不但活躍在各媒體上,而且進(jìn)入了教科書(shū)”) 6.用語(yǔ)不妥貼,造句不合文法,行文缺乏條理,拖沓冗長(zhǎng),就會(huì)把意思弄得含混晦澀,令人誤解甚至費(fèi)解。南非旅游局全球電子營(yíng)銷經(jīng)理William Price補(bǔ)充說(shuō):”這是開(kāi)發(fā)人員進(jìn)入更廣泛的開(kāi)發(fā)領(lǐng)域并利用他們的專業(yè)知識(shí)為快速增長(zhǎng)的旅游業(yè)做出貢獻(xiàn)并構(gòu)建獨(dú)特的非洲應(yīng)用程序的機(jī)會(huì),以增強(qiáng)每個(gè)游客的旅行體驗(yàn)。 使用 IATA 代碼 B0。