這就給我們帶來兩方面的問題: 其一,我們需要根據(jù)該多義詞在其語言環(huán)境中的詞類、搭配關(guān)系甚至是單復(fù)數(shù)形式來確定其基本意思; 其二,在""忠實(shí)""的原則下,如果詞典上的釋義顯得不""通順"",那么為了""忠實(shí)""與""通順""的統(tǒng)一,我們必須立足于原意,對(duì)其加以適當(dāng)?shù)囊?。com)是一位作家,表演詞曲作者和唱片藝術(shù)家,居住在舊金山,其歌詞驅(qū)動(dòng)和靈魂智慧的音樂與露辛達(dá)·威廉姆斯,克里斯·海德和娜塔莉·商人相提并論。雖然感覺腰圍有變化,但是依然虎背熊腰的。"。景區(qū)內(nèi)的項(xiàng)王手植槐,相傳是2200多年前項(xiàng)羽離開家鄉(xiāng)時(shí)親手栽種,歷經(jīng)千年風(fēng)雨卻依然生機(jī)勃勃。@加列比海盜 2019-08-15 15:46:32 困了累了喝東鵬特飲。 貌似兔子的成語和俗語都不太好哦 我們不是中國龍么。