政府設(shè)這些部門,豈不是在浪費資源嗎。他們沒有機(jī)場;你必須被驅(qū)趕到那里。史密斯證實,在Nancarrow上任之前,Knysna Tourism將繼續(xù)像過去九個月沒有首席執(zhí)行官一樣運營?!拔覀兒芨吲d獲得這些批準(zhǔn),這將使我們能夠加強(qiáng)我們在南部非洲國家的存在,同時通過提供高效的航空運輸服務(wù)來支持該地區(qū)的發(fā)展。(蘇·萊維頓)"。當(dāng)我聽到一個理智的人使用這個詞時,我的心沉了下去:他們不妨說“毫無意義的失態(tài)”或“無端的自吹自擂”。。