"。(希瑟·拉多克)"。然后看看我們?cè)诒局躎NW中的個(gè)人資料或登錄www。每天擠地鐵像打仗一樣。我在想假期后要不要對(duì)三十不嫁進(jìn)行一個(gè)清理動(dòng)作。生我養(yǎng)我的高山,小溪,花兒草兒, 家的院子,和我一樣年齡的家具,等等都讓我魂?duì)繅?mèng)繞。(娜塔莉亞·湯姆森)"。"When we were young the world seemed so old 當(dāng)我們青春年少時(shí),感覺(jué)世界似乎過(guò)于蒼老 Careless and cold 無(wú)情與冷酷充斥其中 We did what we were told in our lives 我們按照叮嚀囑咐過(guò)生活 When we were young 當(dāng)我們青春年少時(shí) Had the world by the tail, good would prevail, starships would sail 仿佛世界在握,以為正義必勝,飛船也必將遨游太空 And none of us would fail in this life 誰(shuí)都不會(huì)擁有失敗的人生 Not when you're young 至少在青春年少時(shí)不會(huì) We were drawn to whoever could keep us together 我們會(huì)因某某而惺惺相惜 And bound by the heavens above 被抬頭可見(jiàn)的天空所禁錮 And we tried to survive 我們也曾痛苦掙脫于 Travelling at the speed of love 轉(zhuǎn)瞬即逝的懵懂愛(ài)情之傷 Wooaaah when we were young 喔……當(dāng)我們青春年少時(shí) When we adored the fabulous 當(dāng)我們沉浸于美麗的童話 Wooaaah when we were young 喔……當(dāng)我們年少無(wú)知時(shí) We were the foolish fearless 我們?cè)驘o(wú)知而無(wú)畏 Never knowing the cost of what we paid 卻從不知要付出怎樣的代價(jià) Letting someone else be strong 才能使旁人變得更堅(jiān)強(qiáng) Wooaaah when we were young 喔……當(dāng)我們年少輕狂時(shí) In a moment of grace 美好時(shí)刻的感受 A long leap of faith 形成了永久的信念 There's still more glorious dawn awaits my life 我的人生還會(huì)有更璀璨的黎明來(lái)臨 I'm here with the lovers 我與我愛(ài)的人同在 Then we burned the bridges we're crossing over 我們點(diǎn)燃一路走過(guò)的木橋 Just to see the firelight 只為看那絢麗奪目的火光 And the innocent are getting over being old tonight 當(dāng)年的天真爛漫經(jīng)歷重重,在今晚日漸成熟 Wooaaah when we were young 喔……當(dāng)我們青春年少時(shí) When everything was what it seemed 當(dāng)一切事物看上去一如既往 Wooaaah when we were young 喔……當(dāng)我們年少無(wú)知時(shí) And everyday was how we dreamed 每天都如生活在夢(mèng)境一般 Never knowing the cost of what we paid 從不知要付出怎樣的代價(jià) Letting someone else be strong 才能使旁人變得更堅(jiān)強(qiáng) Wooaaah when we were young 喔……當(dāng)我們年少輕狂時(shí) And when you look at yourself tonight 當(dāng)你今晚凝望自己 Are you someone you recognise? 還是那個(gè)曾經(jīng)認(rèn)知的自己?jiǎn)帷?