這是根據(jù)領(lǐng)先的在線翻譯機(jī)構(gòu)One Hour Translation在過去一年中收集的獨(dú)家數(shù)據(jù)得出的。至于她自己的薪水,她將作為《標(biāo)準(zhǔn)報(bào)》編輯的30萬(wàn)英鎊薪水減半,來(lái)到BBC。普吉島和攀牙的萬(wàn)豪國(guó)際酒店及度假村以及食品救援基金會(huì)Scholars of Sustenance(SOS)最近舉辦了他們的第三次互助廚房,為當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)提供溫暖的飯菜。該航空公司在一份聲明中稱,最新的工業(yè)行動(dòng)是“不負(fù)責(zé)任,不合理,破壞性和不成比例的”。我們認(rèn)識(shí)到,提供受歡迎的激勵(lì)措施通常是確保團(tuán)體對(duì)抗競(jìng)爭(zhēng)目的地的不同之處,因此恢復(fù)該計(jì)劃是一個(gè)容易的決定。?!敝芘悴淮稹?/div>