一定要在你的日歷上寫一張便條,明年七月前往蒙特利爾,參加一場(chǎng)不容錯(cuò)過的娛樂盛會(huì)。酒店的建筑、裝飾和服務(wù)為客人提供“難忘的體驗(yàn)”。然而,這并不能解釋發(fā)送到我們網(wǎng)站的自制T恤的贊美詩(shī) - 包括從過于緊的粉紅色上衣重新挪用的David Bowie標(biāo)志,或Mark Wood制作的災(zāi)難性Sweet T恤(“最終結(jié)果是到處融化甜蜜的面孔和必須扔掉的熨斗”)。(娜塔莉亞·湯姆森)"。請(qǐng)參閱旅游信息了解更多詳情。視頻:倫敦博物館,另見第二部分和第三部分。我們還承諾在必要時(shí)支付票價(jià)差額。我們喜歡大而多汁的扇貝(約翰的最愛。