(多琳·伯杰)"。霓虹粉色的復(fù)雜圖案螺旋和交叉,催眠和野蠻的強(qiáng)烈。談何難呢。我要感謝廣泛的其他機(jī)構(gòu),如愛(ài)爾蘭駐華大使館,我們?cè)趷?ài)爾蘭旅游局的同事以及其他主要利益相關(guān)者,如愛(ài)爾蘭投資發(fā)展局,愛(ài)爾蘭企業(yè)局和Bord Bia,他們都幫助我們今天在這里啟動(dòng)。今天的宣布是在我和我的官員一直在與機(jī)場(chǎng)和航空公司進(jìn)行討論之后宣布的,以了解我們可以在哪些方面為他們提供幫助,并確保他們能夠運(yùn)行切合實(shí)際的時(shí)間表,并使今年夏天為英國(guó)公眾取得巨大成功。在船上,乘客可以期待當(dāng)?shù)仫L(fēng)味的菜肴、特殊菜單和所有艙位的無(wú)與倫比的飲料,以及許多其他設(shè)施。總理卡爾·內(nèi)哈默爾說(shuō):“疫苗接種是我們社會(huì)實(shí)現(xiàn)持久和持續(xù)自由的機(jī)會(huì),因?yàn)椴《静荒苓M(jìn)一步限制我們。"我現(xiàn)在哪兒也不長(zhǎng)了別熬夜我沒(méi)有哈哈"。。