將您的評(píng)論發(fā)送到 chanav@nowmedia。"很喜歡斷舍離當(dāng)中的一段話 這個(gè)世界上最好的放生 就是放過(guò)自己 不要和往事過(guò)不去 因?yàn)樗呀?jīng)過(guò)去 不要和現(xiàn)實(shí)過(guò)不去 因?yàn)槟氵€要活下去 無(wú)能為力的事 當(dāng)斷 生命中無(wú)緣的人 當(dāng)舍 心中煩欲執(zhí)念 當(dāng)離"。"當(dāng)發(fā)生爆炸時(shí),你如何經(jīng)營(yíng)酒店。最近一個(gè)惡心的主持人還老是在節(jié)目中談這個(gè)話題來(lái)刺激收視,可恨竟有一個(gè)大陸過(guò)去的白癡還跟他一唱一和,真是丟盡了她祖宗的臉,聽(tīng)說(shuō)她父母都是有名的藝術(shù)家,誰(shuí)知后人墮落至此,sign~大陸對(duì)外片的翻譯有時(shí)候確實(shí)不明不白 Matrix Reloaded 有一次在中央臺(tái)新聞?lì)l道播音員讀成了zhong(第二聲)裝上陣 Re-前綴明顯是重復(fù)的意思 當(dāng)時(shí)真是ft的沒(méi)語(yǔ)言了the day after tomorrow??? a day after tomorrow????主要是美國(guó)人本來(lái)的名字就起的不好 應(yīng)該是“the days after tomorrow”,那就沒(méi)問(wèn)題了the days after tomorrow。"。"當(dāng)旅行者正在收拾行李并確保他們?yōu)?2月的假期做好準(zhǔn)備時(shí),代理商正在努力工作,以確保旅行盡可能順利。(米格爾·德索薩)"。最后,它提供了發(fā)人深省的內(nèi)容,這支持了我們的主題“大膽、勇敢和準(zhǔn)備好了,”麗莎霍普金斯說(shuō)。這一事件只會(huì)加強(qiáng)我們部署更多資源和人力來(lái)解決影響南非人和游客的犯罪問(wèn)題的決心,“Van Schalkwyk說(shuō),搶劫事件發(fā)生在開(kāi)普敦市發(fā)起運(yùn)動(dòng)一周后,以使城市在假期期間對(duì)游客安全。