"。對(duì)于那些尋求格外寧?kù)o、超私密、完全無(wú)干擾的度假生活方式的人來(lái)說(shuō),“度假村經(jīng)理邁克爾·沃茲(Michael Wirz)說(shuō),”世外桃源是理想的選擇。我們的車越過(guò)了其中一些。SATLEP首席執(zhí)行官伯納德·布朗(Bernard Brown)表示,該網(wǎng)站旨在為用戶提供沉浸式體驗(yàn),提供全面的數(shù)據(jù),并輔以一系列免費(fèi)和低成本的增值服務(wù)。數(shù)字7代表印度尼西亞想要強(qiáng)調(diào)的主題旅游產(chǎn)品的數(shù)量,包括烹飪,購(gòu)物和會(huì)議等。"。艾德先生說(shuō),可持續(xù)的旅游政策將依賴于能源密集度較低、排放量較少的交通方式,并補(bǔ)充說(shuō),旅游業(yè)也有責(zé)任幫助保護(hù)該國(guó)的文化遺產(chǎn)。我就不喜歡寵物。