“翻譯必須發(fā)生。Brand USA還將在旅游展期間開(kāi)展一系列活動(dòng),以進(jìn)一步加強(qiáng)該地區(qū)的旅游營(yíng)銷工作。(伊麗莎白·謝里登)"。"據(jù)《納米比亞人》本周報(bào)道,納米比亞旅游業(yè)內(nèi)的信用卡欺詐行為似乎仍在繼續(xù)。其中包括世界批發(fā)市場(chǎng)聯(lián)盟、2001年職業(yè)婦女福利互助會(huì)國(guó)際會(huì)議和2001年養(yǎng)蜂人協(xié)會(huì)(養(yǎng)蜂人)。小雁塔與大雁塔相距三公里。希望你說(shuō)到做到,從此不要再惹勞資,否則我就以牙還牙。厄立特里亞航空公司增加了“你被邀請(qǐng)了”。該航空公司的商業(yè)經(jīng)理曼迪·萊雷納(Mandy Lerena)如是說(shuō)。